O livreto A vida de Nosso Senhor Jesus Christo (Scripture Gift Mission, Londres, 1929), com texto em português e Tembé "para servir à instrução religiosa dos índios Tembé e Guajajara", acaba de ser incluído no acervo da Biblioteca Digital Curt Nimuendaju. Embora a obra em si não contenha indicações de autoria, a ficha catalográfica do Worldcat lista como autores John M. Kyle (texto em português) e J. Duval Rice (texto em Tembé). Outros trabalhos de Frederick John Duval Rice, publicados originalmente no Journal de la Société des Américanistes, estão disponíveis online no site do projeto Persée: 'A pacificação e identificação das afinidades linguisticas da tribu Urubú dos estados de Para e Maranhão, 1928-1929' (1930), 'Short Aparai vocabulary' (1931) e 'O idioma Tembé' (1934).
Wednesday, February 20, 2008
Tuesday, February 19, 2008
Periódicos científicos online: Persée
Persée, portal de periódicos nas áreas de ciências humanas e sociais mantido pelo ministério da educação francês, oferece gratuitamente para download o texto integral de várias edições de revistas científicas como Langages, Faits de Langues e L'Homme. Um destaque é a coleção de edições do Journal de la Société des Américanistes, abrangendo o período 1895-1939 (uma das fases mais significativas da produção sul-americanista no JSA, com diversos artigos de autores como Paul Rivet, Alfred Métraux, Čestmir Loukotka e Curt Nimuendaju, entre outros).
Posted by Eduardo Rivail Ribeiro at 5:51 PM 0 comments
Thursday, February 14, 2008
Educação indígena: Trilhas de Conhecimentos
O projeto Trilhas de Conhecimentos, desenvolvido pelo Laboratório de Pesquisas em Etnicidade, Cultura e Desenvolvimento (Depto. de Antropologia, Museu Nacional/UFRJ) e financiado pela Fundação Ford, teve início em 2004 com o objetivo de "fomentar iniciativas de ação afirmativa desenvolvidas por universidades destinadas a dar suporte ao etnodesenvolvimento dos povos indígenas no Brasil através da formação de indígenas no ensino superior." O website oferece várias informações sobre temas relacionados aos objetivos do projeto, incluindo teses e dissertações, artigos e livros didáticos como o Manual de Linguística: Subsídios para a formação de professores na área de linguagem, do lingüista Marcus Maia (Museu Nacional/UFRJ).
Posted by Eduardo Rivail Ribeiro at 3:20 PM 0 comments
Tuesday, February 12, 2008
Rádio: "Me and other languages"
Na edição mais recente do programa Lingua Franca (ABC Radio National, Austrália), a lingüista Alexandra Aikhenvald (Research Center for Linguistic Typology, LaTrobe U) narra sua história lingüística pessoal: "Marking the United Nations-declared International Year of Languages, as well as its goal to preserve and promote linguistic diversity, the linguist Alexandra Aikhenvald tells the story of her own multilingualism, which reflects the story of a country that no longer exists."
Posted by Eduardo Rivail Ribeiro at 4:33 PM 0 comments
Monday, February 11, 2008
Recursos online: ERIC
ERIC (Education Resources Information Center), iniciativa do Departamento de Educação dos EUA, é uma biblioteca digital de recursos sobre educação que oferece um amplo acervo de fichas bibliográficas anotadas, abrangendo especialmente periódicos científicos. Em muitos casos, o texto integral das publicações está disponível gratuitamente para download. É o caso, por exemplo, da monografia "Paraguayan Education Study: A Pilot Study", de Patricia García (2002), e de várias edições dos Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, muitas das quais incluem artigos sobre línguas indígenas da América do Sul — como, por exemplo, o volume 35, que inclui os artigos "Are Cariban Languages Moving Away From or Towards Ergative Systems?", de Desmond D. Derbyshire, e "A Double-Verb Construction in Mbya Guarani", de Robert A. Dooley.
Posted by Eduardo Rivail Ribeiro at 6:39 PM 0 comments
Labels: Guarani Paraguaio, Karib, Mbyá