Thursday, April 24, 2008

On Google Books

Although I am a big fan of any initiative that makes books freely available (as witnessed by my vain attempt at tracking them), there are a few characteristics of Google Books that make no sense to me. Not to mention deeper issues (such as its not-as-open nature, when compared to initiatives such as the Internet Archive, and the restrictions imposed on the download of books from non-US IP addresses), I wonder why their scanning is often so sloppy. Oversized maps, for instance, are poorly scanned (or not scanned at all). I understand that their focus may be on text searchability, but if libraries (and readers) are to benefit from book digitization initiatives such as this, one is to expect that the integrity of the book's content (maps included) is respected and maintained.

I understand that, as they state in the cover page of their scanned books, this is an expensive and time-consuming job. That's why I find it hard to understand what seems to be another, apparently costlier ineffectiveness: duplicate copies of one and the same item. I am not referring to different editions of the same title, but to having the exact same book repeatedly scanned. For instance, there are at least two copies of the Arte, vocabulario y confesionario de la lengua de Chile, published by Platzmann in 1887 (one from Harvard University, the other from Stanford); there are also at least two copies of Karl von den Steinen's Unter den Naturvölkern Zentral-Brasiliens (here and here). Being the "search giant" it is, one would expect Google to be able to avoid such unnecessary repetitions, in order to better accomplish its "mission [...] to organize the world’s information and to make it universally accessible and useful." Maybe a more library-like cataloguing system would help (it would certainly help readers), with a way of uniquely identifying titles--OCLC numbers, etc.

Periódico online: Signótica

Várias edições recentes de Signótica, revista do Programa de Pós-Graduação em Letras e Lingüística da Universidade Federal de Goiás, estão agora disponíveis online. Embora o site ainda esteja em construção, já estão disponíveis vários artigos sobre línguas indígenas (uma lista dos quais, atualizada à medida que outros números da revista se tornem disponíveis, está disponível aqui).

Thursday, April 17, 2008

Online: O Selvagem (Magalhães 1876), Die Bakaïrí-Sprache (Steinen 1892), etc.

Vários outros clássicos da etnografia e da lingüística sul-americanas foram recentemente digitalizados pelo projeto Google Books, incluindo O Selvagem, de Couto de Magalhães (1876), Die Bakaïri-Sprache, de Karl von den Steinen (1892) e Arte e Vocabulario de la Lengua Chiquita, de Lucien Adam e Victor Henry (1880). Para uma lista de links para estas e muitas outras obras disponíveis online, visite nossa coletânea de "bookmarks" no del.icio.us.

Infelizmente, parece haver restrições que impedem o download de livros do Google Books em certos locais. Para contornar este problema, democratizando ao máximo o acesso a tais obras, uma solução é postar os arquivos em outros sítios de livre acesso, como o Internet Archive (aparentemente, isso não desrespeita as normas do Google Books, desde que preservada a "marca d'água" que identifica a origem do arquivo; se alguém souber de informação contrária, por favor, avise-nos). Dois dos títulos mencionados acima, O Selvagem e a Arte y Vocabulario de la Lengua Chiquita, podem agora ser acessados também no Internet Archive, incluídos pela Biblioteca Digital Curt Nimuendaju (sugerimos aos colegas que façam o mesmo com outros títulos de seu interesse).

Wednesday, April 16, 2008

Online: Tapirapé (Praça 2007); Manchinéri (Silva 2008)

Os seguintes trabalhos foram recentemente incluídos na Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UnB: a tese de doutorado Morfossintaxe da língua Tapirapé, de Walkíria Neiva Praça (2007), e a dissertação de mestrado Fonética e análise fonológica preliminar da língua Manxinéri, de Edineide dos Santos Silva (2008).

Saturday, April 5, 2008

UFRJ: teses e dissertações online

Teses e dissertações defendidas no Programa de Pós-Graduação em Lingüística da Universidade Federal do Rio de Janeiro a partir de 2006 estão disponíveis integralmente para download, incluindo os seguintes trabalhos sobre línguas indígenas: Morfologia Kuikuro: Gerando nome e verbos (Santos, 2007), Morfologia e Sintaxe da Língua Xavante (Oliveira, 2007) e Clíticos, redobro e variação da ordem oracional em Kayabí (Tupi-Guarani) (Gomes, 2007). Resumos de trabalhos defendidos entre 2002 e 2005 também estão disponíveis.