Estórias e Lendas Indígenas, de Estêvão Pinto (1955), obra rara sobre os Fulniô, é o mais novo item a ser incorporado ao acervo da Biblioteca Digital Curt Nimuendaju (cortesia do lingüista Waldemar Ferreira Netto, da USP). Além de fornecer informações históricas e etnográficas diversas, o texto analisa quatro mitos Fulniô, três dos quais — 'Como os Fulniô conseguiram o fogo', 'A criação do homem, após o dilúvio' e 'A santa dos caboclos' — são apresentados no original em Yatê, acompanhado de tradução literal (feita com a colaboração do lingüista Geraldo Lapenda) e seguido por tradução livre.
Thursday, March 27, 2008
Sunday, March 23, 2008
Imprensa: "Suriname, a land of many tongues, seeks its own"
A edição do International Herald Tribune de hoje traz uma matéria sobre a diversidade lingüística do Suriname e as dificuldades em se estabelecer uma língua oficial que satisfaça as diversas etnias do país (entre elas, brasileiros -- que, segundo a matéria, constituem dez porcento da população).
Posted by Eduardo Rivail Ribeiro at 7:22 PM 0 comments
Labels: Suriname
Thursday, March 20, 2008
Teses online: Pacheco (2001), Seifart (2005), Everett (2007), Martines (2007)
As seguintes teses estão disponíveis online: Morfossintaxe do verbo Ikpeng (Karib) (Pacheco 2001), The structure and use of shape-based noun classes in Miraña (Northwest Amazon) (Seifart 2005), ganhadora do Prêmio Mary Haas em 2005, Patterns in Karitiana: Articulation, perception, and grammar (Everett 2007) e Aspectos semânticos dos nomes classificados em Munduruku (Martines 2007).
Saturday, March 15, 2008
Novos acréscimos à Biblioteca Digital da Unicamp
As seguintes teses e dissertações foram recentementes adicionadas à Biblioteca Digital da Unicamp: A língua dos índios Yawanawa do Acre (Paula 2004), Aspectos da fonologia da língua Kaxarari (Sousa 2004), O timbira falado pelos Canela Apaniekrá: uma contribuição aos estudos da morfossintaxe de uma língua Jê (Alves 2004), Fonologia e morfologia da língua Maxakali (Araújo 2000), Pronomes, ordem e ergatividade em Mebengokrê (Kayapó) (Silva 2001), Estudo fonológico da língua Satere-Mawe (Silva 2005), Aspectos morfossintaticos da lingua Aweti (Tupi) (Borella 2000), Aspectos prosódicos da língua Ikpeng (Campetela 2002), A nasalidade em Mebengokrê e Apinayé: o limite do vozeamento soante (Salanova 2001), Aspectos da fonologia xavante (Quintino 2000), Aspectos morfossintáticos da língua Panará (Jê) (Dourado 2001) e Estudo fonológico e morfossintático da língua juruna (Fargetti 2001).
Thursday, March 13, 2008
UnB: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações
Teses e dissertações defendidas recentemente na Universidade de Brasília estão agora disponíveis online (em formato pdf), através da Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da instituição. Entre as teses disponíveis no momento há pelo menos cinco sobre línguas indígenas: Estudo morfológico e sintático da língua mundurukú (tupí) (Gomes 2006), Contribuição para a fonologia da língua apiaká (tupí-guarani) (Pádua 2007), Comparação fonológica do kuruáya com o mundurukú (Mendes Jr. 2007), Revisão da classificação da família lingüística Puri (Silva Neto 2007) e Revisão da família lingüística Kamakã proposta por Chestmir Loukotka (Martins 2007).
Tuesday, March 11, 2008
Imprensa: "Los secretos del machaj juyai-kallawaya"
Em homenagem à declaração de 2008 como o Ano Internacional dos Idiomas, pela Unesco, a primeira edição da revista Correo de la Unesco deste ano tem como tema "Los idiomas cuentan", com vários artigos sobre línguas minoritárias e ameaçadas, incluindo um sobre o Kallawaya. Há também um vídeo sobre a cosmovisão dos Kallawaya, escolhida pela Unesco como uma das obras primas do patrimônio imaterial da humanidade (a exemplo de manifestações culturais dos povos Waiãmpi, Zápara e Garífuna, sobre as quais há também belos vídeos no mesmo sítio).
Posted by Eduardo Rivail Ribeiro at 3:56 PM 0 comments